MA A CHINI SES NARENDI "BONU TRABALLU"?!
Data:
Argomento: articoli in lingua sarda


Ma ita at a essi custa moda noa de nai "bonu traballu" in sardu? Ita ddis at a parri deu no ddu cumprendu. Giai est lègiu in italianu "buon lavoro" figuraissì in sardu, antzis a dda contai giusta cun su sardu no nc'apicìgat pròpiu nudda.

Craru chi est una tradusidura de s'italianu e finas a innoi pagu mali ma su malu est ca traixit su spìritu de sa lìngua sarda in totu e po totu. Custa fràsia dda impèrant màssimu is chi su sardu ddu fuèddant pagu e s'arrexoni est fàcili a dda spranai puru. Candu mai unu sardu, si est sardu e si est bonu, iat a nai a un'atru sardu una cosa aici?! A ddi nai "bonu traballu" a unu sardu bolit nai a ddu frastimai, candu mai su traballu est stètiu bonu po is Sardus?! Su traballu est stètiu sèmpiri sacrifìtziu, penas e finas dolori, sceti chi unu ti bolit mali podit pensai de t'agurai de andai a traballai!
Su andai a traballai fiat una cundenna, "Piga su picu e bai a traballai" nàrat sa cantzoni e a chini prus si nd'iat a essi sfranchiu cun meda prexeri de cust'òbrigu. Una cosa prus atesu de s'ànima de sa lìngua sarda pensu chi no dda potzaus agatai.
Custu contu mi ndi subenit un'atru chi m'iat contau un'amiga mia, anca su babu no cumprendiat ita fessit totu custu spèddiu de is "escursionis". Po issu su sartu e su monti fiant logus de traballu e no logus de si depi spassiai e aici etotu su traballu est unu logu de tribulias e de matanas po su Pòpulu Sardu, e no una cosa "bona" de augurai a calencunu, assumancu fintzas a oi.
Craru puru chi unu manera de fueddai diaici dexit de prus a unu milanesu chi no a unu sardu, ma cumenti nd'eus betiu totu is modas de continenti, nd'eus betiu custa puru.
Totuna cosa is saludus de is Sardus! Saludus arreligiosus, "Baxei cun Deus", "Abarrai cun sa Mama", e no sceti "A si biri mellus", "A atras bortas cun saludi", "A si torrai a biri sanus e allirgus" fintzas a unu bellu "Spassiadì!" chi po sorti manna nosta, apodèrat ancoras contras a s'invasioni de is bonus traballus. Fintzas a custus fenomenus de milanesizatzioni de bonus traballus no ndi chistionàt nemus, fortzis ca de traballus bonus pagu si nd'agatànt, totus s'augurànt cosa bella e bona, su traballu fiat atra cosa.
Lassendi su brullai, si est berus chi is chi impèrant custa forma de saludu funt is fueddantis nous de sa lìngua, chi funt un'arrichesa manna po totu is lìnguas minoritàrias e deu puru mi nci pongu in mesu, deu m'auguru chi custus piciocus scipiant allogai assumancu unu pagheddu de su spìritu de sa lìngua sarda chi cun su "bonu traballu" milanesu nc'ìntrat pagu.
Totu custu sceti po podi arrexonai de sa parti prus importanti de una lìngua, sa manera sua, nosta, de castiai is cosas de su mundu.
A ùrtimu, torrendi a sa brulla, unu sinnali de sa "decadèntzia de is tempus", s'atra di' apu intèndiu a unu piciocu frastimendi a un'atru e dd'at nau: "Pirla!"...

is4morus





Questo Articolo proviene da Istituto di Istruzione Superiore "M.Paglietti"
http://www.liceo-portotorres.it/portale/html

L'URL per questa storia è:
http://www.liceo-portotorres.it/portale/html/modules.php?name=News&file=article&sid=67